Войти как пользователь
Вы можете войти на сайт, если вы зарегистрированы на одном из этих сервисов:

Бездна пространства и буря страстей - это "Страсти по Аделе" на сцене Драмтеатра

Бездна пространства и буря страстей - это 
"Страсти по Аделе" на сцене Драмтеатра
Array ( [0] => Array ( [ID] => 223058 [TIMESTAMP_X] => 28.08.2013 17:08:34 [MODULE_ID] => iblock [HEIGHT] => 150 [WIDTH] => 168 [FILE_SIZE] => 5956 [CONTENT_TYPE] => image/jpeg [SUBDIR] => iblock/11b/d81 [FILE_NAME] => f_0.jpg [ORIGINAL_NAME] => f_0.jpg [DESCRIPTION] => [HANDLER_ID] => [EXTERNAL_ID] => [~src] => [SRC] => /upload/iblock/11b/d81/f_0.jpg ) )
Зрители на сцене, актеры в зрительном зале. Такое уже было. В спектакле "Трое на качелях" тоже актеры и зрители поменялись местами. В "Страстях по Аделе" задумка режиссера Геннадия Шапошникова - вместо декораций - черный провал, глубина и яма. Зрительный зал задрапирован черной материей. Получилась бездна пространства. Пришлось выбирать: или полный зал зрителей, или несколько скамеек на сцене:

- Можно, конечно, это было делать на малой сцене, на малой сцене мы добились бы эффекта соприкосновения артиста со зрителями, но не достигли бы того пространства, того воздуха, которого мы сейчас достигли.

В спектакле скупое световое оформление, на сцене - ничего лишнего, минимум декораций. Черный квадрат, на котором происходит основное действие, грозди черного винограда, железная мебель. Только эмоции: любовь, зависть, ненависть, непонимание. Актрисы выкладываются на сцене. Виктория Инадворская играет шестидесятилетнюю мать большого семейства. Пятеро взрослых дочерей не могут поделить мужчину:

- Приходится выискивать ходы и в движении, и в танце. Где можно просто повернуть голову - это невозможно, у меня все закрыто. То есть ты как в латах двигаешься. А внутренне тебе хочется раскинуть руки, что-то сделать, а не получается.

Основная сложность постановки - плохой перевод пьесы Федерико Гарсиа Лорки. Пришлось много работать с текстом.

- Перевод, прости Господи, пятидесятых годов. И там все, что касается эротики, заменено словом макароны. Поэтому ощущение такое, что понять, о чем они говорят, невозможно, - говорит Геннадий Шапошников.

Два месяца актрисы учились танцевать фламенко, осваивали пластическую лексику. Но, по словам режиссера, задача спектакля не в том, чтобы показать умение актрис танцевать. А передать с помощью темпераментного испанского танца бурю эмоций.

- Поскольку фламенко отражает мир глубоких переживаний, страстей, то естественно, что мы видим сейчас на сцене, - это как раз и есть фламенко, - говорит хореограф Ирина Сафонова.

Геннадий Шапошников говорит, что этот спектакль фестивальный. Показывать его можно не везде. Премьера "Страстей по Аделе" состоится завтра, 22 ноября.

0
0
Авторизуйтесь на сайте, чтобы написать комментарий.

Google