Учителя считают, что изучение французского в процессе игры помогает в усвоении языка
Мари-Жо Нарьо в Иркутске работает по приглашению министерства иностранных дел Франции. Русского языка она не знает. Общается с преподавателями исключительно на своем родном. Для учителей - это возможность лучше изучить тонкости французского языка.
- Я учу преподавателей, как можно преподнести французский язык через театр для того, чтобы они могли преподнести французский своим ученикам в очень интересной форме, в игровой, приятной и творческой форме для того, чтобы лучше знать язык, - говорит Мари-Жо Нарьо.
На предыдущих двух семинарах учителя знакомились с театральной техникой: мимикой, жестами, работой голосом. Учили и разыгрывали небольшие миниатюры. На этот семинар Мари-Жо Нарьо привезла пьесу Сержи Бэльбеля "После дождя". Ее можно отнести к жанру "театра абсурда". В постановке использованы литературный, жаргонный и разговорный языки.
- Мы на 4 дня полностью погружаемся в язык, потому что мы говорим только на французском языке. И конечно, домой возвращаемся и не можем переключиться. Да, - говорит участница театрального семинара Наталья Русова.
Занятия проходят в гимназии №2 в микрорайоне Университетский. Здесь же в четверг преподаватели для всех желающих покажут спектакль на французском языке.
- В начале, когда нам дают кусочек текста, мы читаем, переводим, иронизируем между собой, скепсис возникает. А потом вот под руководством Мари-Жо. Она как-то может акценты раставить - и получается конфетка в результате, - говорит участница семинара Валентина Овчинникова.
Учителя уже сейчас используют театральные постановки для обучения детей французскому. Они считают, что это помогает им в освоении предмета. Владение языком школьники продемострируют в январе, на ежегодном Сибирском театральном марафоне.
- Я учу преподавателей, как можно преподнести французский язык через театр для того, чтобы они могли преподнести французский своим ученикам в очень интересной форме, в игровой, приятной и творческой форме для того, чтобы лучше знать язык, - говорит Мари-Жо Нарьо.
На предыдущих двух семинарах учителя знакомились с театральной техникой: мимикой, жестами, работой голосом. Учили и разыгрывали небольшие миниатюры. На этот семинар Мари-Жо Нарьо привезла пьесу Сержи Бэльбеля "После дождя". Ее можно отнести к жанру "театра абсурда". В постановке использованы литературный, жаргонный и разговорный языки.
- Мы на 4 дня полностью погружаемся в язык, потому что мы говорим только на французском языке. И конечно, домой возвращаемся и не можем переключиться. Да, - говорит участница театрального семинара Наталья Русова.
Занятия проходят в гимназии №2 в микрорайоне Университетский. Здесь же в четверг преподаватели для всех желающих покажут спектакль на французском языке.
- В начале, когда нам дают кусочек текста, мы читаем, переводим, иронизируем между собой, скепсис возникает. А потом вот под руководством Мари-Жо. Она как-то может акценты раставить - и получается конфетка в результате, - говорит участница семинара Валентина Овчинникова.
Учителя уже сейчас используют театральные постановки для обучения детей французскому. Они считают, что это помогает им в освоении предмета. Владение языком школьники продемострируют в январе, на ежегодном Сибирском театральном марафоне.
Другие новости в этот день:
Авторизуйтесь на сайте, чтобы написать комментарий.