Фильм-сказку "Янжай", где герои говорят на бурятском языке, сняли в Иркутске

5 декабря 2023 г. 14:59
© ГТРК «Иркутск» / Наталия Сальникова, Андрей Воробьев, Ирина Попова

Она — сценарист, режиссер, он — главный герой ее фильма. Под пристальным вниманием Оксаны Цепиловой Леонид Будаев озвучивает своего персонажа. У него непростая роль — Янжая, непутевого парня, который отправляется в дальний путь. Испытания и подвиги должны сделать его могучим богатырем.

"Все же раньше думали, что богатыри — во! А он совсем не тот богатырь. — А какой? — Он более добрый, душевный. Он любит сочинять музыку, петь. В общем, он такой", — говорит исполнитель главной роли в фильме "Янжай" Леонид Будаев.

Янжай в переводе с тибетского означает "красивая мелодия". И с этим автор фильма угадала. В жизни Леонид Будаев — не актер, а музыкант и певец. В картине он тоже поет.

По сюжету фильма-сказки Янжай не стал богатырем, но зато получил дар от духов природы — горловое пение. Специально осваивать эту технику жителю поселка Усть-Ордынский не пришлось. Горловому пению когда-то обучался у мастеров из Монголии и Тувы.

Но главное, что красиво звучит весь фильм — музыка бурятского языка. Это он, певучий, мелодичный, вдохновил, говорит режиссер, на создание такой картины. Сама Оксана — автор многих проектов, и не только документальных. В новогоднем фильме "Иркутские песни о главном", например, она была креативным продюсером и сценаристом.

"Я хорошо знаю, насколько мало сейчас существует и выходит контента на бурятском языке. И эта проблема меня всегда задевала. И мне всегда хотелось об этом поговорить. О том, что людям, особенно детям, нужны свои какие-то фильмы на родном языке, чтобы они могли смотреть,слушать свою родную речь", — говорит режиссер, сценарист Оксана Цепилова.

Снимали фильм в усть-ордынских степях. Этническую музыку специально для него написал композитор Евгений Маслобоев. Исполняли ее на разных инструментах, вплоть до гофрированных труб, рассказывает режиссер — чтобы полотно красивых звуков было более интересным.

Фильм будет на двух языках — русском и бурятском с русскими субтитрами. Озвучить сказку режиссеру помог Иркутский областной кинофонд. Он предоставил свою студию звукозаписи с современным профессиональным оборудованием, где есть возможность использовать любые спецэффекты.

"Идея показалась интересной. И нам еще интересным и важным показалось поработать с игровым кино. В плане его озвучания. И так совпало, что фильм Оксаны Цепиловой как раз пришелся нам по душе", — говорит заместитель директора Иркутского областного кинофонда Дома кино Елена Утробина.

Подготовка фильма близится к завершению. После озвучки предстоит еще работа с картинкой, сведение звука, ну а с помощью графики фильму добавят волшебства. А после "Янжая" ждет фестивальная жизнь, после которой состоится премьера", — говорит корреспондент Наталия Сальникова.