Трансляция юбилейного концерта «Иркутск — 365»

Селу Пихтинск в Заларинском районе исполнилось 117 лет

25 июля 2025 г. 12:47
ГТРК «Иркутск» / Даниил Шершень, Алексей Бондаренко

Русский, польский, украинский — песни на этом празднике звучат на разных языках и даже их разных эпох. Одни — современные, другие — передавали из поколения в поколение, чтобы сохранить народное творчество. Традиции и верования соблюдают и сейчас, даже в мелочах. Семейный фольклорный коллектив «Квиточка», например, выступает в костюмах, характерных для голендров.

«То, что отличает нас от других национальностей — это чепец. Чепец — это женский головной убор. Его надевают девушки во время свадебного обряда.»

Прежде чем найти свой дом в Сибири, голендры скитались по Европе. История народа началась в Германии и Голландии. Из-за религиозных гонений протестанты-лютеране были вынуждены бежать в Польшу. Но из-за земельного кризиса в западной части Российской империи земель у голендров было немного. Уехать решили на просторы Иркутской области.

«Когда они приехали сюда, они отметили большое количество земли, которую можно освоить, благородную почву. А также наша замечательная река Тагна, которая рядом, из которой можно пить, из которой можно поливать», — говорит глава Хор-Тагнинского муниципального образования Екатерина Крицкая-Кунц.

Обосновались в селе Пихтинск. Часто к голендрам приезжал лютеранский пастор, собирались строить церковь, но началась «безбожная пятилетка», из-за которой народ снова оказался в немилости. Сейчас все это голендры возродили. Церкви хоть и нет, но встречаются в домах и клубе, читают молитвы на польском языке, написанные готическим шрифтом.

В годы войны было еще труднее. Когда началась Великая Отечественная, сибирских голендров на фронт не брали — только в трудовые армии. Все из-за имен и фамилий явно не сибирских корней — народ просто не считали лояльным. А уже после войны голендры и вовсе стали будто чужими — постоянно за ними следили агенты советской власти.

«Женщина — она работа в райисполкоме — ее отправили сюда. Я потом с ней встречался, разговаривал. Она говорит: „Я была вооружена, все как положено“. Прожила тут две недели. Говорит: „Если бы я услышала речь какую-то на немецком языке — я не знаю, куда бы еще выслали этих пихтинских“», — говорит житель с. Пихтинск Петр Людвиг.

С этим презрением столкнулись многие пихтинцы.

«По жизни мы были „немцы“. Нас презирали в школах.»

Сейчас, говорят, жизнь наладилась. Пусть иногда в селе не хватает мобильной связи, а молодежь уезжает, но нередко они возвращаются домой — в родное Замустэчэ — так изначально назвали Пихтинск.

«Люди удивительным образом тянулись и продолжают тянуться в это место. Это вообще очень яркий, удивительный пример, что человеку нужно иметь связь с тем местом, где он родился», — говорит заведующий кафедрой истории и философии ИРНИТУ Павел Новиков.

Своим истокам народ давно возвел нерукотворный памятник, передавая традиции детям. Хранят свою историю и в первозданном виде — в первом построенном в Пихтинске доме организовали музей. Внутреннее убранство до сих пор отражает довоенный быт голендров.